so richtig konkret ist das gerücht aber nicht wirklich. ‚leading the chase‘ würde ich mal frei übersetzen mit ‚ hat gerüchteweise die nase vorn‘. und im nächsten satz heisst es gleich, dass er gerne nach D oder NL gehen möchte. gibt es irgendwo mehr als diesen einen satz?
bestimmt ist mit "D" Düsseldorf gemeint.